Tuesday, November 2, 2010

영어 선생 Hall of Shame Entry #4: "It's not a slang but shortened used for chatting." Wrong.

영어 선생 Hall of Shame Entry #4:  "It's not a slang but shortened used for chatting."  Wrong.

Yesterday, a person on twitter.com asked the question, "What's lotta?"
The Lost Seoul's answer:  "lotta = lots of.  it is slang"

The recipient of the 영어 선생  Hall of Shame Entry #4 responded:
"It's not a slang but shortened used for chatting."

This response is wrong for two reasons.
First, it is grammatically incorrect in two ways. 
(x)  It's not a slang but shortened used for chatting."
(o) It's not slang but shortened to be used for chatting."
There were plenty of characters left, so there can be no excuse.

Second, the response is factually incorrect.
For example, a simple look at the Macmillan Dictionary has the definition of "lotta" as
"a way of writing lot of that shows how it sounds in informal conversation
In addition, if you look at "lotta love" on http://www.google.com/, you will find not one, not two, but multiple songs that use the phrase "lotta love."  If it were the case that "lotta" was for the internet only, then how did the term make it into those songs, two of which existed before the internet did?
Once again, user #Fr33S0uL on http://www.twitter.com/, you are the recipient of a place on the 영어 선생 Hall of Shame.
"The lady doth protest too much, methinks."The Lost Seoul

0 comments:

Post a Comment